Izgubljeni snovi jedne zime u Zagrebu
“Ana, ne mogu više! Ili ti ili ja!” viknula je Ivana, zalupivši vrata naše male sobe u staroj zgradi na Trešnjevki. Prohladan zrak šuljao se kroz pukotine prozora, ali me više boljela njena hladnoća. Po prvi put u životu sam osjetila kako netko tko ti je najbliži, može biti istodobno i najdalji.
Ivana i ja odrasle smo bez majke; nakon što je umrla, tata je radio po dva posla ne bi li nas iškolovao. Svaka lipa se brojala, a ja sam uvijek bila ona koja je odgovorno skrpala kraj s krajem, dok je Ivana, godinu mlađa od mene, često bježala od stvarnosti gubeći se po kafićima s “ekipom”. Iste noći, dok sam se pokušavala smiriti, ušla je u kuhinju i rekla: “Ana, ti si uvijek bila savršena. Što da ja biram? Samo jednom želim pogriješiti i da mi ništa ne prigovoriš!” Zaboljele su me te riječi. Nisam bila savršena, samo sam pokušavala spasiti ono malo dostojanstva i mira što nam je ostalo nakon mamine smrti.
Napetost je postajala neizdrživa. Susjeda Milica mi je jednog jutra dobacila u haustoru: “Ana, Ivana ti je opet kasno došla sinoć. Sve se ori od vaše galame.” Znala sam da nas cijeli ulaz gleda poprijeko. Tata je često bio kod sestre u Zaprešiću, bojeći se istine koju je sve manje mogao sakrivati. Krpali smo kraj s krajem, računi su se gomilali. Ivana mi je u lice bacala svoju slobodu, a ja njoj podsjećanja na sve dane kad nije imala za tramvajsku kartu.
Prvi pravi lom dogodio se kad je iz tatevog ormara nestao stari zlatni lančić koji je čuvao još od svadbe s mamom. Vreli osjećaj srama podigao mi je glas: “Lagala si mi! Ukrala si, Ivana!” Pokušala je poreći, ali znojni dlanovi i suzni pogled govorili su sve. “Zašto, Ivana? Zbog pića? Zbog njega?” – a ona je prošaptala: “Jasmin… morao je platiti dugove. Prijeti mu neki tip iz Bosne, rekla sam mu tko si i tko je tata…”
Svijet mi se srušio pod nogama. Godinama sam nosila teret da budem stup kuće, a sad sam bila izigrana, povrijeđena. Nisam znala što je gore: to što je prodala našu obiteljsku uspomenu ili što je nekom nepoznatom besramno otkrila naša imena i adresu. Te dane smo šutjele. U tramvaju sam gledala kroz prozor, a ona je izbjegavala moj pogled. Kad nam se tata vratio kući ranije, pogled mu je kliznuo s lica na nas, pognutih glava. Vrele suze koje sam danima skrivala, procurile su dok me pitao: “Što ste napravile od sebe, od nas…?”
Jedne večeri, dok je Zagreb tonuo u maglu, Ivana mi je prišla i tiho, na rubu plača, zavapila: “Ana, bojim se. Jasmin stvarno nije dobar, ali… volim ga. On mi je jedino što imam.” U meni su se miješala ljutnja, očaj i sažaljenje. Obujmila sam joj ramena: “Ivana, imaš mene. Imaš nas. Ali ako nastaviš ovako, izgubit ćeš sve.”
Te zime, kad su računi bili sve deblji, a novčanici sve tanji, tata je došao s lošim vijestima: “Otpušten sam. Višak radnika, ništa nije sigurno više.” Znala sam da je ovo kraj našeg starog života. Ivana je nestajala po danima, vraćala se kasno, a često sam po papirićima nalazila ljigave Jasminove poruke. Strahovala sam hoće li ona stvarno otići s njim u Sarajevo, kako je sve češće nagovještavala. A ja? Ja sam, po prvi put, razmišljala otići. Bježi li sestra, ja ili mi svi skupa?
Usred te magle i nesigurnosti, stiglo je pismo s fakulteta: stipendija u Njemačkoj. Tata je sjeo za stol i rekao: “Idi, Ana. Ovdje se sve raspada. Možda ti tamo krene bolje nego meni ovdje.” Plačući, grlila sam ga kao zadnji put.
Zadnju večer u našem zagrebačkom stanu pod istim krovom, Ivana se ispričala: “Nisam znala kako dalje. Bojala sam se da ne nestanem u ovom gradu. Ana, oprosti mi…” Nismo znale što će sutra biti, ali u tom trenutku, zagrljene među sivim zidovima Trešnjevke, znale smo da nam je ostala samo nada.
Danima kasnije, iz Njemačke sam suznih očiju gledala slike Zagreba pod snijegom i pitala se – koliko moramo izgubiti prije nego nađemo sami sebe? I moram li i dalje nositi tuđe terete ili je vrijeme da proživim i svoj život?